Čeština pro dospělé 2012/13

Tékkneskutímar fyrir fullorðna 2012/13 Vážení a milí, uvažujeme o hodinách češtiny pro dospělé zájemce příští školní rok. Než začneme spekulovat o prostorách, učitelích, čase, cenách a náplni, potřebovala bych vědět, alespoň předběžně, kdo by opravdu chtěl na hodiny češtiny chodit. Můžou být začátečníci nebo mírně pokročilí. Prosím ozvěte se do 7.5., abychom toto téma mohli …

1. Babinec

1. tékkneskur saumaklúbbur První letní den, 19. dubna, se uskutečnil první Babinec, setkání pro české a česky mluvící ženy. Na dobrém dortu byla šlehačková jednička a do české knihovny nám přibyly tři knížky – jedna pro děti, jedna pro těhotné ženy a jedna pro novopečené maminky, které mají dost energie na cvičení Příští babinec předběžně …

Česká knihovna na Islandu

Tékkneskt bókasafn á Íslandi Vážení a milí přátelé, jménem spolku Čeština na Islandu Vás prosíme o pomoc. Od 1. května  do 31. srpna bude probíhat SBÍRKA především dětských knih, které se stanou základem české knihovny zde na Islandu. Sběrné místo:  Ústav Českého národního korpusu FF UKPavel VondřičkaNárodní třída 416/37110 00 Praha 1 http://korpus.cz/kdejsme.php (Palác Platýz) Knížky lze zaslat, nebo přinést …

Schůze, schůze…

Fundir, fundir …. Schůze vedení spolku ČENI bude 8.5. v 19 hodin. Členská schůze spolku ČENI bude 5.6. v 17 hodin.  Místo: Sklep Sogavegur 224 Program: Čeština do konce školního roku 11/12. Knihovna – sbírka. Školní rok 12/13: Soutěž v psaní povídek. Ceník za hodiny češtiny. Granty a finanční zdroje. Móðurmál. Různé.

Akce a události na jaře 2012

Viðburðir í vor 2012 Hodiny češtiny 12. a 14. dubna jsou ve sklepě na Sogavegi 224, povídání o oblečení, měsících a ročních obdobích. Časy zůstávají nezměněné. 19. 4. je volno a příležitost pro ženy setkat se na prvním  babinci na Hátúnu 11 v 15 hodin. Obvyklá školička odpadá ve čtvrtek i v sobotu, místo toho se bude …

Velikonoční odpoledne

Páskaskemmtun, páskaföndur, páskaeggjaleit, páskavendir, páskaljóð… V sobotu 31.3. se česko-islandské děti s rodiči sešly k velikonočnímu veselí. Dozvěděly se o velikonočních tradicích, upletly si pomlázku, naučily koledu, vyrobily košíček a do něj ozdobily vajíčko. Nakonec se všichni vydali hledat do jarní zahrady velikonoční čokoládová vajíčka…

Pozvánka na velikonoční odpoledne

Boð í páskaskemmtun: POŘADATEL: Spolek Čeština na IslanduPRO KOHO: Pro všechny česko-islandské děti, jejich rodiče a členy spolkuKDY: Sobota 31.03.2012 ČAS: 14 – 16 hKDE: Sogavegur 224, sklep PROGRAM:Vyprávění o Velikonocích, koledy Pracovní kouty:Výroba velikonočních košíčků, zajíčků a kuřátekMalování vajiček, výroba pomlázkyHledání ztracených vajíček (přineste s sebou prosím vlastní nůžky) OBČERSTVENÍ svépomocí:Přineste prosím něco na …

Masopust

Kjötkveðjuhátíð: V sobotu 25.2. se odehrál ve školičce Kvistaborg tradiční český masopust. Rodiče i děti oblékli masky a přišli se společně pobavit, zasoutěžit, zazpívat. Děti praskaly balónky, podlézaly pod provazem, posílaly si klobouk, omotávaly se toaletním papírem a tancovaly na diskotéce s písničkami Dády Patrasové. Nejlepší maskou byl vyhlášen vodník, nejoriginálnější čarodějnice, nejzajímavější dospěláckou maskou …

Mezinárodní den rodných jazyků

Alþjóðlegur móðurmáladagur: Městská knihovna a spolek Móðurmál pozvali dne 21. 2. 2012 veřejnost k oslavám Mezinárodního dne rodných jazyků. Česká skupina přispěla písničkami, pohádkou, knížkami k nahlédnutí a především odpověďmi na zvědavé otázky přítomných hostů. Zvláštní díky patří Danielovi Alexovi (9) za předání květin bývalé prezidentce Islandu Vigdís Finnbogadóttirové a za skvělou reprezentaci češtiny.

Dvě pozvánky

Tvö boð – félagafundur og saumaklúbbur: Členská schůze (č.1) se uskuteční 21. března v 17 hodin (do ca. 18,30). Program: velikonoční zábava; jarní/letní tábor; čeština; různé Babinec (isl. saumaklúbbur) (č.1) se uskuteční 19. dubna v 15 hodin (max. do 18?) Setkání pro ženy všech generací bez dětí. (Děti po domluvě s REP). Dobroty s sebou. Téma: Povídání …