V sobotu 28.11.2015 se v kulturním centru Gerðuberg uskutečnilo čtení knihy Jak strašidýlko řeklo: NE! autorky Áslaug Jónsdóttir. Jazykové skupiny Móðurmál – asociace bilingvismu přeložily knihu do svých jazyků nebo použily existující překlady a bilingvní děti četly před návštěvníky ve svých jazycích. Tentokrát bylo zastoupeno třináct jazyků: islandština, čtená autorkou, lotyština, čeština, litevština, slovenština, španělština, italština, norština, euskera (baskičtina), …
Author Archives: daniel.crespo.munoz
Móðurmál a ČENI na multikulturních festivalech
Móðurmál a ČENI se o víkendu 31. 10 – 1. 11. 2015 prezentovaly na dvou multikulturních přehlídkách. O halloweenské sobotě jsme naší činnost představovali na Multikulturním festivalu v Breiðholtsskóli, na Dušičky jsme pak vyrazili autobusem z Reykjavíku do Borgarnes, kde se konal Festival národů (Þjóðahátið Vesturlands). V obou případech jsme promítali prezentaci, rozdávali informační záložky a …
Continue reading “Móðurmál a ČENI na multikulturních festivalech”
Podzimní prázdniny
Vzhledem k tomu, že v Reykjavíku probíhají od pátku 23. 10. do úterý 27. 10. podzimní prázdniny, nebude se konat ani naše pravidelná sobotní výuka ve Fellaskóli. Užijte si volný víkend, s dětmi odpočívejte a těšíme se zase se na viděnou 31. 10.!
Honba za pokladem
V neděli 13. 10. se v údolí Elliðaárdalur děti po roce opět pustily do Honby za pokladem. Čekalo na ně patnáct úkolů, při nichž si otestovaly svou trpělivost, zdatnost i důvtip. Za pomocí brčka přenášely kukuřičná zrna, ochutnávaly ingredience či poznávaly předměty se zavázanýma očima, skákaly v pytli, pátraly po skrytých indíciích, trénovaly přesnost při shazování …
Evropský den jazyků 26. 9. – Café Lingua
V sobotu 26. září se při příležitosti Evropského dne jazyků konalo v Městské knihovně v Gerðubergu setkání ze série Café Lingua, věnované prezentaci širokého spektra jazyků, kterými se mluví jak v Evropě, tak na Islandu. Akce se konala pod záštitou městské knihovny, asociace Móðurmál a školského úřadu v Reykjavíku (SFS). Na úvod vystoupil litevský dětský sbor, …
Projekt Bez hranic – návštěva z kadaňské Radky
Celý týden, od 25. 9. do 2. 10., strávily v Reykjavíku a jeho okolí tři zástupkyně kadaňské organizace RADKA, která s ČENI spolupracuje od loňského roku na projektu Bez hranic. Program je mimo jiné zavedl do škol a školek, aby se seznámily se zdejšími metodami výuky, multikulturním přístupem a akcemi. V sobotu navštívily ZŚ Fellaskóli, aby …
Continue reading “Projekt Bez hranic – návštěva z kadaňské Radky”
Český Honza a stroj času
Dne 1. října odstartoval 4. ročník literárně-výtvarné soutěže Český Honza, probíhající pod záštitou Ministerstva zahraničních věcí a koordinací ČENI a Czech School of California. Letošní téma zní Český Honza a stroj času a je zaměřeno na kreativní příběhy a výtvarná díla, zachycující putování Honzy po české historii. Mimo literární a výtvarnou kategorii se i letos …
Začátek školního roku 2015/16
Upphaf skólaársins 2015/16 Vyučování v české škole začne v sobotu 12.9.2015. Místo: Fellaskóli. Učebny 201 (mladší) a 202 (starší) Čas: 9,30-10,30 (mladší), 9,30-12,00 (starší) Učitelky: Veronika Němcová a Renata Emilsson Pešková (mladší), Zdeňka Motlová (starší) S sebou: sešity z loňského roku, psací potřeby, pastelky, nůžky a lepidlo. Svačiny: Zdravé. Kvůli alergiím nesmí být ořechy, semena, vejce! Čtenářská soutěž: od 1.9.2015 …
Týden v Radce
Vika hjá samstarfsaðila Radka í Kadan, Tékklandi Ve dnech 24.-29.6. navštívily učitelky češtiny Zdeňka a Renata a manažerka multikulturních projektů Městské knihovny v Reykjavíku spřátelenou organizaci Radka v Kadani. Návštěva se uskutečnila v rámci společného projektu Bez hranic, který má za cíl vzájemnou výměnu znalostí a praxe v oblasti multikultury. Naše návštěva obsahovala prohlídku partnerské organizace Radka, účast na …
Jaro 2015 v České škole
Vorið 2015 í Tékkneska skólanum Jaro uteklo jako voda. Děti v České škole měly dokončily učivo Prvouky pro druhý ročník ZŠ a všechny čtou, zpívají, píšou a mluví hezky česky. Kromě učení se děti věnovaly i tvořivým činnostem a měly ve společné hodině možnost zaslechnout , jak zní slovenština, kterou mluví jejich kamarádi ze slovenské …